*
*

We are making changes to Mloovi very soon! In many ways Mloovi has been a great success and we have translated thousands of blogs from around the world into 52 languages. However, as is usual when you allow people to add their own content, some people are now abusing the system by adding dubious blogs and promotions to the system which are damaging our brand.

We have made the decision to stop allowing people to add just any blog from here. From now on you will either need to contact support[at]mloovi[dot]com and ask to to add the blog you want. Or you can add your own Wordpress blog by going here and installing our Widget.

Over the coming weeks we will be doing a big clear out of our database and removing anything that we don't feel reflects well on our brand!

If you are a blog owner you can sign up for one of our premium plans and get a custom template and remove our advertising.

*
*

Mloovi에 오신 것을 환영합니다

무엇입니까?

Mloovi 어떤 RSS 번역 도구입니다 52 언어로 구글 번역을 사용하여 Newsfeeds.

내가 다 읽을 필요한가요?

물론 아닙니다! 그냥, 당신의 언어를 선택하고 당신이 가서 잘 위의 상자에서 RSS 피드 URL을 스틱 작은 경우에 대해 우리가 더 읽어 찾는 데 관심이있다면, 그냥 시도 :) 복잡하지 않아 ..

누가 사용해야합니까?

만일 당신이 당신의 시장이 세계적으로 확장하고 싶어하는 블로거, 당신의 선택의 언어에 RSS 피드를 생성하려면 사용자가 URL을 구독할 수있습니다 Mloovi를 사용하고 그들의 언어 때마다 업데이 트됩니다 귀하의 블로그를 참조하십시오.

뭐 자세한 설명은 어때? 정말 내가 무슨 일인지 알아낼 지역 뉴스를 읽을 수 없다는 어떤지 알고 expat 자신입니다. 왜 영어로 로컬 뉴스 사이트를 번역하는 Mloovi 사용합니까?

경우에서 RSS를 번역 Mloovi 사용할 수있는 영어가 아닌 스피커를 누른 다음 귀하의 언어로 피드입니다.

비용은 어떤 가요?

우리는 기본 서비스를 무료로 제공하고있습니다하지만 당신은 광고에 피드에 포함되어있는가 나타납니다. 만약 당신이 이러한 광고에 가지고 싶은 우리의 프리미엄 계정 및 광고에 대한 팔렸을테니까 제거 가입할 수있습니다.

얼마나 훌륭한 번역입니다

그들은 분명 당신은 전문 번역가로부터 얻을 것이지만, 우리의 테스트에서 우리가 찾은 것처럼 완벽하지 않다 그것이 게시물에 대해 무엇인지 이해할 수있습니다 대부분의 시간. 기억하세요, 당신은 당신의 인생을 바꿀 것은 아니 법적 문서로 블로그를 읽을 수없습니다 (적어도 나는 당신이 그것을하지 않으면 아니에요, 적절한 번역가 한테 희망을!)

만약 나던 작동합니까?

우리는 아직 개발 초기 단계에 위에 있고 거기에 몇 가지 문제가있을 것으로 알려져있다, 그들은 대부분이 심하게 인해 가지고 우리가 당신을 줘야해 피드 소유자에게 문의해야합니다 너무 많이는 할 수 없어 피드에 XML을 형성하는 경우 이 경우입니다. 하지만 물론 우리는 web2.0 베타 버전이 적다, 그래서 문제가 발생할 경우 전체 지원에 이메일을 보내 [] mloovi에 와서 [도트] co.kr에서, 당신, 그리고 당신에 그것을 번역하고 싶었 어떤 언어를 사용했다 피드 URL을 포함시켜 주시기 바랍니다 .

당신은 어떻게 생각을 함께 오지 않았어요?

매우 web2.0 방법 :) 우리 www.learnitlists.com에 꽤 시간이 지금과 학습을위한 언어와 번역에 대해서 많이 노력했습니다. 다른 날이 마이크 백정 (uk.techcrunch.com) 트위터에 그는 RSS를 번역하는가 찾고 있었던 게시된 영어로 그를 유럽의 시작 장면을 조사할 수 있도록, 그리고 피드 누군가가 그것을 할 수있는 뭔가 쓸 수있습니다. 글쎄, 생각, 그건 내가 근무하고 어떻게하면 그것을 왜해야하는지 물건 이네요! 거기에서 더 많은 기능을 추가로 확대하고 오늘이 무슨 날인지되고, 정말 고마워 마이크 이거 (그래서) 자신의 블로그를 읽을 가서 영감을 구축했다.

왜 Mloovi라고 부릅니까?

난 네가 그렇게한다면, 물론 우리가 이름을 가지고 우리가하지 않는 물어 줄 알았어? 그리고이 꽤 web2.0 맞지? 그래서 Mloovi web2.0 약간 재미, 펑키 이름과 같은 종류의 소리로 들리겠지만 확인을 주된 이유는 그 단어가 '의'체코어 (mluvi에서 말하는 음역입니다)입니다. 그럼 거기 가서 뭐 매일 새로운 내용은 (아, 그리고 그 메모를 오늘 www.learnitlists.com 가서 뭔가를 배우고, 우리뿐만 아니라) 개발

만약 내가 더 많은 기능을 줄까?

만약 당신이)] mloovi에서 내려 우리가 기능에서 이메일 [질문 : 묻지 말아요 그냥, 어쩌면 우리 itmaybe 할 수 있지만, 당신은 모를 것입니다 우리가 할 수 부탁 [도트] co.kr에서 우리가 무엇을 할 수있는가 나타납니다 . 우리는 (우리는 아주 바쁜 사람들이 응답을 보장할 수없습니다)하지만 우리는 우리가 귀하의 이메일을 읽고 보장할 수있습니다.